Leviticus 4:23
LXX_WH(i)
23
G2532
CONJ
και
G1097
V-APS-3S
γνωσθη
G846
D-DSM
αυτω
G3588
T-NSF
η
G266
N-NSF
αμαρτια
G3739
R-ASF
ην
G264
V-AAI-3S
ημαρτεν
G1722
PREP
εν
G846
D-DSF
αυτη
G2532
CONJ
και
G4374
V-FAI-3S
προσοισει
G3588
T-ASN
το
G1435
N-ASN
δωρον
G846
D-GSM
αυτου
N-ASM
χιμαρον
G1537
PREP
εξ
N-GPM
αιγων
A-ASN
αρσεν
G299
A-ASN
αμωμον
Clementine_Vulgate(i)
23 et postea intellexerit peccatum suum, offeret hostiam Domino, hircum de capris immaculatum.
DouayRheims(i)
23 And afterwards shall come to know his sin: he shall offer a buck goat without blemish, a sacrifice to the Lord.
KJV_Cambridge(i)
23 Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:
Brenton_Greek(i)
23 καὶ γνωσθῇ αὐτῷ ἡ ἁμαρτία, ἣν ἥμαρτεν ἐν αὐτῇ, καὶ προσοίσει τὸ δῶρον αὐτοῦ χίμαρον ἐξ αἰγῶν, ἄρσεν ἄμωμον.
JuliaSmith(i)
23 Or his sin being made known to him while he sinned in it; and he brought his offering, a he goat of the goats, a blameless male.
JPS_ASV_Byz(i)
23 if his sin, wherein he hath sinned, be known to him, he shall bring for his offering a goat, a male without blemish.
Luther1545(i)
23 und wird seiner Sünde inne, die er getan hat: der soll zum Opfer bringen einen Ziegenbock ohne Wandel;
Luther1912(i)
23 und er wird seiner Sünde inne, die er getan hat, der soll zum Opfer bringen einen Ziegenbock ohne Fehl,
ReinaValera(i)
23 Luego que le fuere conocido su pecado en que ha delinquido, presentará por su ofrenda un macho cabrío sin defecto.
Indonesian(i)
23 maka segera setelah menyadarinya, ia harus mengurbankan seekor kambing jantan yang tidak ada cacatnya untuk pengampunan dosanya.
ItalianRiveduta(i)
23 quando il peccato che ha commesso gli sarà fatto conoscere, menerà, come sua offerta, un becco, un maschio fra le capre, senza difetto.
Lithuanian(i)
23 bet paskui suprastų savo nuodėmę, jis aukos Viešpačiui sveiką ožį kaip auką už nuodėmę.
Portuguese(i)
23 se o pecado que cometeu lhe for notificado, então trará por sua oferta um bode, sem defeito;